full programlar-oyun yamalari-dizi arsivi-msn-cep-telefonu-ipod  

DVD'ye orjinal menüyü koruyup altyazı eklemek !!!

Multimedia kategorisinde ve Divx Altyazı forumunda, bulunan DVD'ye orjinal menüyü koruyup altyazı eklemek !!! konusunu görüntülemektesiniz. Öncelikle 4 tane yazılıma ihtiyacımız olacak 1. [LinkLeri Görmek İçin Lütfen Üye oLunuz Üye oLmak için tıkLayın ] (video, ses, ...


Geri Git   full programlar-oyun yamalari-dizi arsivi-msn-cep-telefonu-ipod > Multimedia > Divx Altyazı

Maşaallah

Kayıt SSS Üye Listesi Takvim Konuları Okundu İşaretle
Eski 30-11-2007, 11:40   #1 (permalink)
Poll DVD'ye orjinal menüyü koruyup altyazı eklemek !!!

Öncelikle 4 tane yazılıma ihtiyacımız olacak

1.
[LinkLeri Görmek İçin Lütfen Üye oLunuz Üye oLmak için tıkLayın] (video, ses, altyazı ve chapter ları ayırmak için)
2.
[LinkLeri Görmek İçin Lütfen Üye oLunuz Üye oLmak için tıkLayın] (Ayrılan parçaları istediğimiz şekilde dizayn edip tekrar birleştirmek için)
3.
[LinkLeri Görmek İçin Lütfen Üye oLunuz Üye oLmak için tıkLayın] (ifo dosyasını güncellemek için)
4.
[LinkLeri Görmek İçin Lütfen Üye oLunuz Üye oLmak için tıkLayın] (DVD'den altyazı çekmek için)

15 GB boş alan bulunan bir yerde 3 tane klasör oluşturun.



ADIM 1 - DVD Decrypter

Dvd'yi yerleştirdikten sonra dvd decrypteri açın. Tools menüsünden setttings'i oradan da IFO mode'u seçin
ve aşağıdaki ayarları aynen yapın.



Bu ayarları yaptıktan sonra ok'e basın ardından mode menüsünden "IFO I"i seçin.
Progr*** filmin üzerinde bulunduğu dosyaları otomatikmen bulup işaretleyecektir.



Şimdi sağ taraftaki tabloda "stream processing" menüsünü tıklayın ve
"enable stream processing"in işaretli olduğundan emin olun. Bu tabloda görülenler
dvd'nin içindeki görüntü, ses ve altyazı dosyalarıdır. İlk sıradaki video dosyasını ve istediğiniz
ses dosyalarını alın, altyazıları ise bırakın (yani yanlarındaki kutucukları işaretlenmemiş olsun.)



Seçtiğiniz her birimin(ses, video) üzerine teker teker tıklayarak hepsi için alttan demux'u tıklayın.
(Heps için demux işaretlenmiş olmalıdır.)



Bu ayarlamayı da yaptıktan sonra hedef klasör olarak "demuxed dvd"yi göstererek riplemeye başlayın.
Bu işlem bitince DVDdecrypter'i kapatıp tekrar açın, mode menüsünü file'a getirin ve dvd içindeki tüm dosyaları
"original dvd" klasörüne ripleyin, bitince kapatın.



ADIM 2 - SubRip ile DVD'den altyazı çekme

Bir sonraki adımda kullanacağımız DVDLabPro porgramı, dvd içindeki ham altyazı dosyalarını
tanımayacağı için bunları SubRip programı ile dvd'den çekmemiz gerekiyor. Subrip ile altyazı çekme işlemini
Lordarcher arkadaşımız
[LinkLeri Görmek İçin Lütfen Üye oLunuz Üye oLmak için tıkLayın] anlattığı için ben tekrarlamayayım, ilgili link size gereken bilgiyi verecektir.

Burada dvd içinde bulunan ve sizin yeni dvd'de de kullanmak istediğiniz altyazıları alın. Bunun dışında sizin
internet üzerinde bulduğunuz veya kendi hazırladığınız ve yine yeni dvdnizde görmek istediğiniz farklı dillerde
altyazılar varsa onları da bir araya toplayın (Türkçe vs.).
[LinkLeri Görmek İçin Lütfen Üye oLunuz Üye oLmak için tıkLayın] programı ile tüm bu altyazıları
(dvd den çekilmiş veya sonradan bulunmuş...) teker teker açıp farklı kaydet'ten "dvd subtitle" formatıyla kaydedin.
Artık altyazılar hazır. Dikkat! DVD'den çektiğiniz altyazılarda senkronizasyon sorunu olmaz ama sonradan bulduğunuz
altyazı dosyaları farklı fps değerlerine, farklı cd sayısına göre oluşturulmuş olabileceği için bunları düzeltmeniz gerekebilir.
[LinkLeri Görmek İçin Lütfen Üye oLunuz Üye oLmak için tıkLayın] tıklayarak bu işlem için gerekli bilgileri edinebilirsiniz.

ADIM 3 - DVDLab Pro ile tekrar birleştirme

DVDLab Pro'yu açın, karşınıza çıkan pencereden "simple (movie only)"i işaretleyin.
Bu arada dvd'nin durumuna göre PAL - NTSC seçimini de yapın. (Bu yöntemin NTSC dvdler için
problem çıkartması yabancı forumlarda sıklıkla tartışılan bir konu olduğu için NTSC dvdlerde bu yöntemi tavsiye etmem).



Programı açınca sol alt köşeden "import" (açılmış klasör ikonu) imgesine tıklayarak
SES ve VİDEO dosyalarınızı teker teker "demuxed dvd" klasörünüzden transfer edin.



Her birinin üzerine önce sol sonra sağ tıklayarak "insert to p***ect" deyin.



Ses ve video dosyalarınız otomatikmen yukarda belirecektir.

This image has been resized. Click this bar to view the full image. The original image is sized 805x337 and weights 64KB.

Şimdi yukarda filmin üzerinde bulunan "movie 1" yazılı gri alanda sağ tıklayarak chapters >import deyin.
Demux klasöründe "dvdlab chapter information"ı gösterin. Çıkan pencerede "proceed"e basın. Böylece chapterlar
orjinal dvd deki yerlerine oturacaktır, ok deyin.



Filmin altında bulunan şeritlerden "sub 1"e çift tıklayın. Önce çıkan pencerede ekleyeceğiniz altyazının dilini belirleyin.



İkinci olarak "import"a basarak ekleyeceğiniz altyazıyı açın.



Sol tarafta font ve size ayarları yapabilirsiniz. !Timecode'u Real time (25 fps) yapın!
Sağ tarafta preview penceresi var. Onun yanındaki "zoom 1:1" in kutusunun işaretlenmemiş olmasını sağlayın.
Açtığınız altyazı metninin bir satırına tıklayın Böylece daha genel bir önizleme yapabilirsiniz.

This image has been resized. Click this bar to view the full image. The original image is sized 791x490 and weights 89KB.

Font ayarlarının yanındaki "margins" te change'e basarak altyazının pozisyonunu ayarlayabilirsiniz.
Dört bir yöndeki bu rakamlarla oynayarak preview penceresindeki değişimi görün ve size en uygun pozisyoun belirleyin.



Altyazı ile ilgili son işlem olarak "generate subtitle stream" a basın ve karşınıza çıkan kayıt penceresine
kayıt adı olarak herhangi birşey yazın, kayıt yerini masaüstü yapın ok basın. Masaüstünde oluşan 2 dosyayı
p***e bittğinde silebilirsiniz.

Bu işlemleri her bir altyazı için tekrarlamanız gerekiyor. Mesela yukarda dediğim gibi "sub 1" e tıklayıp
Türkçe altyazı import ettiniz ve gerekli ayarlamaları yapıp generate ettiniz. Böylece Türkçe altyazı ile işiniz bitti.
Sonra diyelim Almanca altyazı ekleyeceksiniz. Bu durumda Dvdlabpro ana tablosunda az önce tıkladığınız "sub 1"in altında
"sub 2" belirecektir, ona tıklayıp aynı işlemleri bir de bunun için yapmanız gerekecek. Eklediğiniz her altyazıdan sonra sub3,
sub4 şeklinde yeni boş alanlar oluşacaktır.



Eğer sağ üstte "set this subtitle always on by default" derseniz dvd'yi her açtığınızda bu altyazı otomatikmen
görünecektir ki bu tamamen size kalmış.



Son olarak üstteki "p***ect" menüsünden "compile dvd"ye basın ve hedef klasör olarak "final dvd"yi gösterin.
Bu aşamada PC nize göre bir müddet bekleyeceksiniz.




! DİKKAT !

Şimdi karışık görünse de aslında basit olan bir işlem yapacağız.
"Final dvd" klasörünüze baktığınızda üzerinde filmin olduğu VTS şeklinde başlayan dosyalar göreceksiniz.
DVDLab Pro dvd içindeki dosyaları sizin işlemlerinizden sonra VTS_01_1.VOB VTS_01_2.VOB VTS_01_3.VOB....... şeklinde dizer.

Şimdi "original dvd" klasörüne bakın. Orada filminizin üzerine yazıldığı tıpkı "final dvd"
klasöründeki gibi VTS_01_1.VOB .... şeklinde dosyalar vardır ancak bu aşamada filmin hangi dosyadan başladığı önemlidir. Filmim hangi vob dosyalarının üzerin diyorsanız, anlamanın en kolay yolu şudur. Dvd sürücüdeyken, dvd decrypter'i açın. Mode sekmesi file da olsun. Sağ tarafta filmin içeriği görünür. Orada birbirini seri halde takip eden ve boyutları 1gb olan dosyalar film dosyalarıdır. Her dvd'de farklı bir rakamdan başlayabilirler. Genelde oluşturdukları serinin son dosyası 1gb tan küçüktür ama onun da alınması gerekir.
Bu yöntemle de anlayamazsanız, final dvd klasöründeki dosyalarla original klasöründeki dosyaları power dvd benzeri bir programla izleyerek aynı görüntüye sahip (aslında birbirinin aynı olan ama isimleri farklı) dosyaları bulun ve not edin.

Örneğin film VTS_04_1.VOB dosyasından başlasın ve VTS_04_2.VOB , VTS_04_3.VOB , VTS_04_4 dosyalarında
devam etsin. İşte siz bu dosyaları dvdlab pro'da işlemden geçirdikten sonra "final dvd" klasöründe 1'den
başlamak suretiyle isim değiştiriler.

Yukardaki örneğe devam edecek olursak VTS_04_1.VOB > VTS_01_1.VOB'a , VTS_04_2.VOB > VTS_01_2.VOB'a dönüşür.
Sizin bu aşamada yapmanız gereken "final dvd" klasöründe isim değiştiren bu dosyaların isimlerini,
orjinal isimleriyle değiştirmektir.YANİ Yukardaki örnekte...... "final dvd" klasöründe VTS_01_1.VOB
olan dosya orjinalde VTS_04_1.VOB ise onun ismini VTS_04_1.VOB olarak değiştireceksiniz.
Bu rakamlar dvd den dvd ye fark gösterebilir.

"Final dvd" klasöründe sadece üzerinde filmin bulunduğu .vob dosyalarının isimlerini değiştireceksiniz.
Diğer (ifo, bup) kalacak.
Tüm bunları yaptıktan sonra "final dvd" klasöründe isimleri orjinalleriyle değiştirilmiş olan bu dosyaları
(sadece film .vob dosyaları) keserek "original dvd" klasörüne yapıştırın ve uyarıya evet deyip geçin.
(Bu işlemler biraz kafa karıştırabileceği için olabildiğince açık anlatmaya çalıştım, fazla uzattığımı düşünen
arkadaşlardan özür diliyorum)

ADIM 4 - IFO Update ile orjinal IFO dosyasını güncelleme

Sıra son aşamada. IFO Update'i açın, options menüsünden şu ayarları aynen yapın.



Şimdi boşlukları dolduracağız. "Original ifo path"a original dvd klasöründe, üzerinde filmin olduğu
dosyaları kapsayan ifo dosyasını açın. Mesela original dvd klasöründe film VTS_04_1.VOB , VTS_04_2.VOB , VTS_04_3.VOB
dosyalarının üzerindeyse biz de VTS_04_0.IFO dosyasını açacağız. Yani burada 04 rakamı önemli.
Film VTS_06_1.VOB dosyasında başlayıp devam edebilrdi ki bu durumda original dvd klasöründen
VTS_06_0.IFO dosyasını açacaktık.

Gelelim 2. satıra. "Authored IFO path" satırına final dvd klasöründeki VTS_01_0.IFO dosyasını açacağız. (DİKKAT- bu değişmez).

3. satır hata ihtimaline karşı bir tedbirdir ve o kadar önemli değildir, masaüstünü gösterin gitsin sonra silersiniz.

"Update IFO" ya basın, birkaç saniye sonra işlem bitecek. Hepsi bu kadar.

Evet dvdniz artık altyazınız eklenmiş ve orjinal menüleri aynen durur vaziyette yazılmayı bekliyor

alıntı..
WebbiLişiM Şu anda çevrimiçi  
Alıntı Yaparak Cevapla
Cevap Yaz

Etiketler
dvdye, orjinal, menuyu, koruyup, altyazi, eklemek, ___


Şu an bu konuyu görüntüleyen üye sayısı: 1 (0 üye ve 1 misafir)

 
Konu Araçları
Mod Seç

Gönderme Kuralları
Yeni konu açamazsınız
Yeni cevap yazamazsınız
Eklenti gönderemezsiniz
Mesajlarınızı düzenleyemezsiniz

BB code is Açık
SimgelerAçık
[IMG] kodu Açık
HTML kodu Kapalı
Trackbacks are Açık
Pingbacks are Açık
Refbacks are Açık
Hızlı Geçiş

Benzer Konular

Konu Konuyu Başlatan Forum Cevap Son Mesaj
Google Videolarını Foruma Eklemek WebbiLişiM Forum Kullanım Rehberi 3 09-12-2007 17:28
NERO ile Image dosyalarını (.iso-.nrg) CD/DVD'ye yazma Darkman Resimli Program Anlatımı 2 20-09-2007 13:10
Resime gökkuşağı eklemek rx3004 Photoshop 0 04-09-2007 00:41
Resime dosya eklemek Ma{X}imum Network ve İnternet 0 02-06-2007 17:17


Bütün Zaman Ayarları WEZ +3 olarak düzenlenmiştir. Şu Anki Saat: 09:31 .

eXTReMe Tracker




Powered by vBulletin® Version 3.7.2
Copyright ©2000 - 2008, Jelsoft Enterprises Ltd.
Search Engine Optimization by vBSEO 3.2.0
THE SECURITY SYSTEM CBACK.de ACTIVE

TOPlist Rambler's Top100


1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360